8th Grade Blanket Fundraiser – Order Pickup & Extra Sales on Wednesday, 12/17 || Recaudación de fondos con venta de mantas para alumnos de octavo grado: Recogida de pedidos y venta de mantas adicionales el miércoles 17 de diciembre || 八年级学生毯子义卖活动——订购商品领取及现场额外销售将于12月17日星期三举行
Mon, Dec 15 7:29pm

Este mensaje se repite a continuación en español con la ayuda de Google Translate.
请参阅以下此消息使用Google Translate的中文翻译。

Blankets that were pre-ordered during the 8th Grade Blanket Fundraiser are expected to arrive this week. Please plan to come pick up your order on Wednesday, 12/17.

If you are unable to make it, please contact Miyo (look3434@hotmail.com) or Isa (isawoop@gmail.com) to make other pickup arrangements.

In addition, Miyo and Isa will be selling extra blankets after school at the elementary campus on Wednesday, 12/17. If there is a delay in the blanket delivery or if Wednesday is not possible, extra blankets will instead be sold on Thursday, 12/18.

Thank you for your support of our 8th grade fundraiser!

================

Se espera que las mantas que se encargaron durante la recaudación de fondos de mantas de 8.º grado lleguen esta semana. Por favor, vengan a recoger su pedido el miércoles 17 de diciembre.

Si no puede asistir, comuníquese con Miyo ( look3434@hotmail.com ) o Isa ( isawoop@gmail.com ) para hacer otros arreglos de recogida.

Además, Miyo e Isa venderán mantas adicionales después de clases en la escuela primaria el miércoles 17 de diciembre . Si hay un retraso en la entrega de mantas o si no es posible el miércoles, se venderán mantas adicionales el  jueves 18 de diciembre .

¡Gracias por su apoyo a nuestra recaudación de fondos de octavo grado!


================

在八年级毛毯募捐活动中预订的毛毯预计将于本周到货。请您安排在12月17日(周三)前来领取您的订单。

如果您无法前来,请联系 Miyo ( look3434@hotmail.com ) 或 Isa ( isawoop@gmail.com ) 另行安排取货事宜。

此外,Miyo 和 Isa将于 12 月 17 日星期三放学后在小学校园出售多余的毛毯。如果毛毯送货延迟或星期三无法进行,则多余的毛毯将改在 12 月 18 日星期四出售。

感谢您对我们八年级筹款活动的支持